Went to Kumano Kodou in Wakayama prefecture with Micoco.
We started to walk from "Hosshinmon Ouji".
Micocoと和歌山・熊野古道へ。
この日は発心門王子から歩くことに。
We joined a tour with a storyteller who told us the history of Kumano Kodou.
About 3 hours trip, Let's go ~ ~ ~!!
せっかくなら熊野の歴史を知りたいなっていうことで、語り部の方と歩けるツアーに参加。
約3時間の旅へ。Let's go~ ~ ~!!
It was sunny and blue sky day!
天気が良くて、青空が気持ちいい!
Let's have a lunch♪
途中でお昼休憩♪
和歌山名物のめはり寿司(高菜が巻かれた手前左のモノ)、おいしっ。
Perilla juice, made in Kumano.
The natural red colour is beautiful.
地元でとれた紫蘇を使ったジュース。
鮮やかな赤色が目にも綺麗。
At "Sangenjaya", we can afford some local foods.
Honey was so good.
途中の三軒茶屋に、地元の食品や食材が売られていた。
蜂蜜がとってもおいしかった。
billions and billions of ferns.
道中には無数のシダが。
Kumano Hongu-taisha was originally located at the shrine in the above photo.
The storyteller recommended to visit this place as refreshing.
鳥居が見えている場所は、もともと本宮があった場所。
とても気持ちのいい場所でおすすめと語り部の方から聞き、あとで行ってみることに。
Finally we arrived Kumano Hongu-taisha~.
Though we worried 3 hours walking must be exhausting, it was quicker than we expected.
約3時間の旅を終えて、熊野本宮大社へ到着~。
3時間も歩くってヘトヘトになるかなと心配したけど、思っていたよりもあっという間。
Yatagarasu Post.
"Yatagarasu (three legged-crow)" is a symbol of Kumano Hongu-taisha.
八咫烏のポストを発見。
After Kumano Hongu-taisha, we went to see the original place.
The shrine was huuuuuge!!
The black shrine was masculine and cool.
熊野本宮大社をお参りしたあとは、もともと本宮があった場所へ。
山の上から見えていた鳥居からは想像できないほど、とてつもなく大きい!!
黒い鳥居が男性的でかっこよかった。
Asamin